diumenge, 29 de desembre del 2019

L'art de la ficció

"Jo llegeixo pel plaer de la lectura. Ja no tinc l'obligació de llegir res més i tampoc no m'hi sento obligat, si bé hi ha llibres que m'agradaria llegir abans de morir-me, tot i que em costa enumerar-ne els motius. Si no ho fes, em sentiria incomplet, com si no estigués preparat del tot." (pàg. 56-57)

"També va deixar dir [Bàbel] d'una manera inesborrable que no hi havia cap ferro que pogués travessar el cor humà amb tanta força com un punt col·locat al lloc adequat." (pàg. 62)

"De fer, potser no hi ha una paraula esacta, i encara menys la paraula perfecta. Potser hauràs de canviar d'opinió i fer servir dues paraules o reescriure la frase. No tots els llibres són dignes d'aquestes accions, en cada frase, en cada paràgraf. No tots els escriptors ho fan. Hi ha graus d'excel·lència." (pàg. 70)

"L'objectiu de cada escriptor, va dir Cyril Connolly, és escriure una obra mestra, i molt de tant en tant n'hi ha algun que se'n surt, amb el consegüent desconsol d'altres escriptors que estan convençuts que hi ha un nombre limitat d'obres mestres i que hi ha algú que n'acaba de crear una altra." (pàg. 99)

"Els escriptors sempre jutgen altres escriptors, però autoavaluar-se a fons és nociu per als seus interessos. L'escriptor escriu una cosa i, a causa de lallargada del llibre, o dels diversos significats d'algunes paraules --encara que les diferències siguin mñinimes--, o de l'ús que en faci cadascú, el lector en pot llegir una altra, encara que fos el lector a qui el llibre anava destinat." (pàg. 105)

Costa molt triar paràgrafs o frases d'aquest llibre, tot ell és sensacional! I no vull deixar de destacar el pròleg (immens en tots els sentits) de l'Eduar Màrquez. Que bé que llegeix l'Eduard Màrquez! Com relaxiona els conceptes, com els fa passar pel fitre de la seva experiència (el que han de fer els lectors) i integrar-los. Com tria les paraules perquè tot tingui el ritme que ha de tenir. No sé si ho diu (explícitament o implícita), però per a escriure cal llegir.

En algun lloc he llegir que el primer esboç de pròleg que va fer l'Eduard Màrquez va ser un mena de diccionari "salterià" i, després, el va refer en el que ha quedat.


James Salter (2017). L'art de la ficció (prolèg d'Eduard Màrquez i traducció d'Albert Torrescasana). Barcelona: L'altra editorial.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada